2008년 9월 1일 월요일

Hear v. Listen

하나는 들린다, 다른것은 듣는다이다. See v. Look과 비슷한 개념이다. 히얼은 수동적, 리슨은 능동적이다. 가만이 있어도 들리는 경우 히얼을 쓴다. 귀기울여 듣는 경우 리슨을 쓴다.

"Can you hear me?" 라고 하는 경우, "내가 들리는 가?" 하고 묻고 있는것이다.
"Listen to me." 하면 "내 이야기를 들어라" 하고 요구 하는 것이다. 그러기 때문에 모든 소리가 말이 아니듯 모든 히어링이 리슨닝은 아니다. 리슨닝이 되기 위해서는 소리를 분별할 수 있는 분별력 또는 소리를 분별하려는 노력을 요구한다. 창밗에 내리는 소나기는 듣기 쉽다. 그래서 "I hear the sound of rain." 이라고 말하면 "나에게는 빗소리가 들린다" 라고 직역 가능하다. 하지만 빗소리가 그쳤는지를 확인 하기 위하여서는 잘 들어야한다. " I was listening to see if the rain had stopped." 라고 하는 경우 "나는 비가 그쳤는지를 확인하기 위하여 귀를 기울였다"라는 문장이 되는것이다.

어려운 영어중 하나이다.

댓글 없음: